espagnol

 

return banner page volver a la página banner

Cycle day in Burgundy ... Ciclo de día en Borgoña ...

13th "Franck PINEAU" 13 "Franck PINEAU"

Saturday 12 June 2010 in Auxerre in the Yonne Department. Sábado 12 de junio de 2010 en Auxerre en el departamento de Yonne.

Organized by AJA La Franck Pineau cyclist section, part of UFOLEP 89, " La Franck PINEAU", the biggest cyclist event in Burgundy will take place again at the exceptional site of Auxerrexpo. Organizado por AJA La sección ciclista Franck Pineau, parte de UFOLEP 89, "La PINEAU Franck", el ciclista más grande evento en Borgoña se llevará a cabo de nuevo en el sitio excepcional de Auxerrexpo.

It is open to the general public ! Está abierto al público en general!

12 routes will be set up to satisfy the greatest number of participants : 6 routes from 12 to 200 kms on roads and 4 cross-country routes from 20 to 80 kms (the 80 kms being for initiated cyclists !). 12 rutas se creó para satisfacer al mayor número de participantes: 6 rutas 12 a 200 kms, por carretera y cross-country rutas 4 20 a 80 kms (80 kms al que se inició para los ciclistas!).

All participants will be able to discover the Auxerre countryside, its vineyards and the area around Chablis. Todos los participantes serán capaces de descubrir el campo Auxerre, sus viñedos y el área alrededor de Chablis.

Everything is planned from the welcome to the presentation of prizes, with food along long routes, packed lunches at the finishing line, presents, entertainment, friendliness, photos of the day, car-parking, cycle-washes and a diploma. Todo está previsto a partir de la bienvenida a la entrega de premios, con los alimentos a lo largo de las rutas de largo, comida para llevar en la línea de meta, regalos, entretenimiento, amistad, fotos del día, el estacionamiento de coches, el ciclo de lavado y un diploma.
A prize will be offered to all participants so that each person will go home full of memories of this exceptional cycling celebration. Un premio se ofrecerá a todos los participantes para que cada persona se irá a casa llena de recuerdos de esta fiesta ciclista excepcional.

Entry fees, voluntarily cheap, are according to the chosen route 2,5 € or 5 €* for all licensed members and 4 € or 7 €* for non-licensed participants, and free for all youngsters born 1993 (* for entries before May 31, 2010 ; 2 € more for entries on the day). Los derechos de participación, voluntaria baratos, son, según la ruta elegida 2,5 € o 5 € * para todos los miembros autorizados y 4 € o 7 € * para los no participantes con licencia, y gratuita para todos los jóvenes nacidos de 1993 (* para las entradas antes de mayo 31, 2010, 2 € más para las entradas el mismo día). To please and attract lots of people ! Para complacer y atraer a mucha gente!

Last year, 2009, 1 906 people took part ; we hope to see still more in 2010. El año pasado, 2009, 1 906 personas participaron y esperamos ver aún más en 2010.

For all information visit our website : www.lafranckpineau.fr Para más información visite nuestra página web: www.lafranckpineau.fr  

 

Registration Form  2010 (in english only) Formulario de inscripción 2010 (en Inglés solamente)      versión MsWord (266 ko) (266 ko) (79 ko) (79 ko)

 

Contacts : Serge Le Doussal : +33 (0)3 86 41 78 72  -  +33 (0)6 71 16 05 47 Contactos: Serge Le Doussal: +33 (0) 3 86 41 78 72 - +33 (0) 6 71 16 05 47

Secretary and entry forms : Martine Pinard : (phone/fax) +33 (0)3 86 49 03 36 Secretario y los formularios de inscripción: Martine Pinard: (teléfono / fax) +33 (0) 3 86 49 03 36

Internet : www.lafranckpineau.fr Internet: www.lafranckpineau.fr

e-mail : lafranckpineau@wanadoo.fr e-mail: lafranckpineau@wanadoo.fr

 

return banner page volver a la página banner                     enter website (French version) entrar en la web (en francés)

      

                    

  dernière mise à jour le 04/06/11 - conception AJA La Franck Pineau             

        Copyright © 2011 AJA La Franck Pineau